Hôm trước Mít giới thiệu mấy clip thật sôi động của Alizée. Hôm nay mời xem luôn một concert của cô ca sĩ nhún nhảy rất đẹp và bốc này. Nhưng trước hết giới thiệu sơ qua tí về cô
lyrics
Moi je m’appelle Lolita
Lo ou bien Lola Du pareil au même Moi je m’appelle Lolita Quand je rêve aux loups C’est Lola qui saigne Quand fourche ma langue, J’ai là un fou rire aussi fou Qu’un phénomène Je m’appelle Lolita Lo de vie, lo aux amours diluviennes CHORUS: C’est pas ma faute Et quand je donne ma langue aux chats Je vois les autres Tout prêts à se jeter sur moi C’est pas ma faute à moi Si j’entends tout autour de moi Hello, helli, t’es A (L.O.L.I.T.A.) Moi Lolita Moi je m’appelle Lolita Collégienne aux bas Bleus de méthylène Coléreuse et pas Mi-coton, mi-laine Motus et bouche qui n’dis pas À maman que je suis un phénomène Je m’appelle Lolita Lo de vie, lo aux amours diluviennes CHORUS REPEATS |
Me, my name is Lolita
Lo or Lola It’s all the same Me, my name is Lolita When I consider my mistakes It’s Lola who has to bleed When I have a slip of the tongue I laugh a laugh as crazy As the phenomenon My name is Lolita Lo for spirit, Lo for diluvial love CHORUS: It’s not my fault And when I’m ready to give up I see the others All ready to throw themselves at me It’s not my own fault If I hear everything around me Hello, helli, t’es A (L.O.L.I.T.A) Me… Lolita Me, my name is Lolita A schoolgirl underneath Tight blue jeans Quick-tempered, and not Half cotton, half wool Silent and a mouth that doesn’t tell Mom that I am a phenomenon My name is Lolita Lo for spirit, Lo for diluvial love CHORUS REPEATS |
Trong clip Alizée vào vai một cô bé nhà bình dân đi chơi đêm, cũng độ tuổi, tính cách như Lolita của nhà văn Nga Nabokov đã tạo ấn tượng mạnh, bán được 1.5 triệu bản chỉ tính riêng ở Pháp, được xếp hạng nhất một vài nước. Bản nhạc sau này cũng được dùng làm nhạc mở đầu cho bộ phim Good Year (2006)
Album đầu tiên của cô Gourmandises ra đời sau đó, gồm 10 ca khúc nhẹ nhàng dành cho tuổi mới lớn, nhạc và lời đều do Mylène Farmer và Laurent Boutonnat viết, đã thành công vang dội ở Pháp, Bỉ, Đức, Mexico và Anh, được cấp chứng nhận bạch kim chỉ sau ba tuần phát hành. Đồng thời single thứ 2 L'Alizé được tung ra, đứng thứ hạng cao trên nhiều bảng xếp hạng các nước. Riêng ở Pháp được chứng nhận bạch kim, với doanh số hơn 700.000 bản.
lyrics
Tous les vents
Balayent les maux de coeur Moi, j'suis comme le vent : L'esprit mille à l'heure, Je juge sans doute trop vite C'est ok, tant pis C'est juste là, je m'agite Je grandis, l'amour aussi C'est au gré du vent Que j'aime vagabonder, Moi, je suis comme le vent J'embrasse toute une arme De rêves et de bleuets, Me plonger dedans Je sais ce que je sais Même si j'pleure tout l'temps Alors, dis... Arrêtez De me dire que le vent a tourné C'est pas vrai S'il te plait Arrêtez De dire que l'adolescence, c'est : Qu'on n'sait pas, car moi J'ai trouvé mon amour C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour C'est léger, c'est l'Alizée, Moi, je dis que l'amour Se boit jusqu'à la lie Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours... Comme le vent Emporte les maux de coeur Dans un ouragan Tourbillon mille à l'heure Je suis sans doute comme lui C'est ok, je suis Aux portes de ma vie Je grandis, l'amour aussi C'est aux quatre vents Que j'aime être loge Moi, je suis comme le vent J'emporte tous mes secrets Dans un jardin d'Eden M'allonger dedans, Je sais que cet hymen Durera longtemps Alors, dis... |
All the winds,
Sweep the heartaches away I am like the wind : I'm very quick on the uptake, I certainly judge too quickly It's ok, never mind It's just for now, I'm restless I'm growing up, so is love Over the course of wind I like wandering, I am like the wind I embrace a whole army With dreams and cornflowers, Swooping down there I know what I know Even if I cry all the time So, say... Stop Telling me the tide has turned It's not true Please Stop Saying that adolescence is : About not knowing, cause I I have found my love It's a breeze, is a sweet love wind : It's light, it's the trade wind I do say that love Must be drunk down to the last drop What she wants, Alizee always gets it... Like the wind Taking the heartaches away In a hurricane Fast lane whirlwind I'm sure like it It's ok, I am On the threshold of my life I'm growing up, so is love It is at the four winds That I like staying I am like the wind I take all my secrets away Into a Garden of Eden Lying down in there, I know this marriage Will last long So, say.. |
Sau khi kết hôn vào cuối năm 2003, Alizée ngưng các hoạt động biểu diễn cho đến năm 2007 thì mới trở lại với album Psychédélices, và tiếp ngay sau đó là Tout Alizée đều gặt hái những thành công đáng kể.
J'en ai marre / I'm Fed Up
J'ai pas vingt ans / I'm Not Twenty
Xem Alizée cover một ca khúc nổi tiếng của Madona
Và bây giờ là nguyên một album Alizée en concert 2004
bản dịch qua tiếng Anh các lyrics src: http://french2music.wordpress.com/, lyrictranslate.com
thông tin về Alizée ref: www.moi-alizee.com
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Chú ý: chỉ cần dán link vào, không cần gõ thẻ khi post
Hình (file có đuôi jpg, jpeg, png, bmp, gif ),
Nhạc (file có đuôi mp3 hoặc từ trang web nhaccuatui),
Video (từ Youtube)
Đổi cỡ, màu chữ:
[color="red"][size="20"] chữ cỡ 20 màu đỏ [/size][/color]
(màu dùng mã hexa hoặc tiếng Anh: red, blue, green, violet, gold ..)
Giới thiệu link: <a href="link"> tên link </a>
Chữ đậm <b> chữ đậm</b>
Chữ nghiêng: <i> chữ nghiêng </i>
Chèn Yahoo smiley (click Chèn emoticons để xem phím tắt)
Đã thêm mấy smiley nhưng chưa rảnh thêm vào bảng chèn. Phím tắt:
:-/ bối rối ;) nháy mắt ;;) đá lông nheo
:"> thẹn :X yêu thế =(( tan nát cõi lòng
Chú ý Nếu nút Trả lời ko hoạt động, xin chịu khó lên thanh địa chỉ, gõ thêm vào cuối (ngay sau html) ?m=1 rồi nhấn Enter, nút Trả lời sẽ ok. (29/11/18)