25/10/24

Vãn cảnh

 

晚景 
空翠浮煙色,
春藍發水紋。

墻烏啼落照,
野雁送歸雲。

漁火前灣見,
樵歌隔岸聞。

旅顏悲冷落,
借酒作微醺。
莫挺之

Chú

-          波紋 vằn sóng, tức sóng gợn lăn tăn.

-          漁火 ngư hỏa: đèn người làm nghề chài lưới. 樵歌 tiếng hát người đốn củi.

-          旅顏 lữ nhan: sắc mặt người lữ khách

-          冷落 lãnh lạc: đìu hiu.

-          微醺 vi huân: chớm say, hơi say. vi: nhỏ bé. huân: say rượu.

莫挺之 Mạc Đĩnh Chi (1280-1346) tự Tiết Phu 節夫, hiệu Tích Am 僻庵, người Hải Hưng. Từng đỗ trạng nguyên, có tài ứng đối, từng được cử đi sứ qua Tàu. Tác phẩm hiện còn một bài phú, 4 bài thơ.

Giản thể

空翠浮烟色,春蓝发水纹。
墻乌啼落照,野雁送归云。

渔火前湾见,樵歌隔岸闻。
旅颜悲冷落,借酒作微醺

Âm

Không thúy phù yên sắc, Xuân lam phát thủy văn. Tường ô đề lạc chiếu, Dã nhạn tống quy vân. ngư hỏa tiền loan kiến, Tiều ca cách ngạn văn. Lữ nhan bi linh lạc, Tá tửu tác vi huân.

Nghĩa

Trời xanh biếc với làn khói bay lên, Mùa xuân như có màu xanh lam từ mặt nước gợn sóng tỏa ra.  Con quạ nơi đầu tường kêu trong ánh chiều tà. Bầy nhạn ngoài đồng đưa tiễn đám mây về núi. Ánh lửa thuyền chài hiện ra ở vịnh trước. Tiếng hát người đốn củi vọng lại từ bờ bên kia. Gương mặt người lữ khách buồn bã trước cảnh đìu hiu, mượn chén rượu để say một chút.

Tạm dịch

Khói nhẹ vươn trời biếc,
Sông xuân gợn sóng xanh.
Quạ kêu chiều nắng nhạt,
Nhạn tiễn mây về ngàn.
Chài nhóm lửa ngoài vịnh,
Tiều ca hát dưới gành.
Khách nghe lòng quạnh quẽ,
Uống rượu say lan man. 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Chú ý: chỉ cần dán link vào, không cần gõ thẻ khi post
Hình (file có đuôi jpg, jpeg, png, bmp, gif ),
Nhạc (file có đuôi mp3 hoặc từ trang web nhaccuatui),
Video (từ Youtube)

Đổi cỡ, màu chữ:
[color="red"][size="20"] chữ cỡ 20 màu đỏ [/size][/color]
(màu dùng mã hexa hoặc tiếng Anh: red, blue, green, violet, gold ..)
Giới thiệu link: <a href="link"> tên link </a>
Chữ đậm <b> chữ đậm</b>
Chữ nghiêng: <i> chữ nghiêng </i>

Chèn Yahoo smiley (click Chèn emoticons để xem phím tắt)
Đã thêm mấy smiley nhưng chưa rảnh thêm vào bảng chèn. Phím tắt:

:-/ bối rối ;) nháy mắt ;;) đá lông nheo
:"> thẹn :X yêu thế =(( tan nát cõi lòng

Chú ý Nếu nút Trả lời ko hoạt động, xin chịu khó lên thanh địa chỉ, gõ thêm vào cuối (ngay sau html) ?m=1 rồi nhấn Enter, nút Trả lời sẽ ok. (29/11/18)