4/5/13

Diva 1 - diva Tây

Chúng ta nghe nói đến từ diva nhiều, nhưng hiểu cho tường tận thì có thể nhiều người chưa rõ. Hôm nay nhờ Thy Nga (RFA) giải thích từ này, và nghe một số giọng ca diva Tây.

Kỳ này nghe Maria Callas, Edith Piaf, Dalida và Céline Dion. Lần tới nghe tiếp Diana Ross, Whitney Houston, Christina Aguilera, Mariah Carey,  ..

Thế nào là Diva 1 - Thy Nga


Đọc

Theo những tài liệu mà Thy Nga tham khảo thì Diva là từ tiếng Ý có nghĩa là "Nữ thần". Bên Ấn Độ cũng có từ tương tự là Deva. Mang ý nghĩa thần thoại như thế, thành ra sau này, người nữ nào có tài nghệ xuất chúng về ca diễn Opéra thì được người đời xưng tụng là Diva. Sân khấu Opéra đòi hỏi không những ca mà còn diễn nữa, Maria Callas được coi là Diva hàng đầu của ngành nghệ thuật này.

Maria Callas gốc Hy Lạp nên vào năm 2007, kỷ niệm 30 năm bà từ trần, chính phủ Hy Lạp phát hành đồng coin cho giới sưu tầm. Coin mệnh giá 10 Euro mang hình ảnh Maria Callas, mặt kia thì mang quốc huy của Hy Lạp cùng với chữ ký của bà.

Cũng trong năm ấy, Maria Callas được truy tặng giải Grammy cho thành tựu trọn đời, và được tạp chí âm nhạc của BBC bầu là "Nghệ sĩ Soprano số 1 của mọi thời đại".

Năm sau đó thì một tấm plaque vinh danh Maria Callas được gắn tại bệnh viện nơi bà chào đời, ghi là

"Những bức tường này đã được nghe cất lên lần đầu tiên cái giọng mà sau này, chinh phục cả thế giới. Xin ghi ơn người đã chuyển tải âm nhạc, ngôn ngữ chung của toàn cầu".

Cuộc đời của Maria Callas được dựng thành phim, và các bài ca của bà cũng được sử dụng trong 2 cuốn phim khác.

Định nghĩa Diva là nữ danh ca thượng thặng về Opéra nơi phương trời Âu thì đối với Việt Nam mình, có lẽ ta có thể áp dụng cho sân khấu cổ nhạc mà hàng đầu có Ái Liên, Kim Chung, Bích Hợp, Phùng Há, Năm Phỉ, Thanh Nga, ...

Tuy không thể sánh với qui mô, tầm vóc của xứ người nhưng với dân mình thì các nữ nghệ sĩ vừa kể, quả là thượng thặng về ca diễn.

Kim Chung được giới hâm mộ gọi là “Tiếng chuông vàng thủ đô”. Phùng Há được Nhà nước tặng danh hiệu “Nghệ sĩ Nhân Dân”, Ái Liên cũng vậy.

Thanh Nga thì được những người ái mộ gọi là “Nữ hoàng sân khấu”.

Sau này, danh hiệu Diva được áp dụng rộng ra cho cả ca kịch nghệ, tân nhạc và điện ảnh nữa. Người nữ ca diễn xuất sắc trong các ngành này cũng được gọi là Diva.

Bên Pháp, có giọng ca trứ danh Edith Piaf.

"Non, je ne regrette rien" ...

(Không, tôi không có gì phải hối tiếc) nội dung bài hát này thật đúng với Edith Piaf với lối sống rất phóng khoáng. Chẳng thế mà nhiều người đã chọn "Non, je ne regrette rien" làm khúc ca đánh thức để mở mắt ra là phấn khởi cho một ngày mới.

Và quý vị biết không, trong cuốn phim hiện đang trình chiếu khắp nơi là Inception, mỗi khi nhân vật nào sắp bị tống ra khỏi cơn mơ, là khúc hát "Non, je ne regrette rien" trỗi lên báo hiệu.

Cuộc sống của Edith Piaf từ khi ra đời tới các năm sau cùng có những chi tiết lạ lùng, được dựng thành phim "La vie en rose" (tựa đề bài hát nổi tiếng nhất của bà).

Mùa Thu 1963, tòa Tổng Giám Mục Paris không cho phép cử hành đám tang Edith Piaf theo nghi thức đạo, xét vì lối sống buông thả của bà. Tuy vậy, hàng chục ngàn người đã theo sau xe tang tới tận nghĩa trang.

Danh ca Charles Aznavour kể lại rằng đám tang Edith Piaf đã khiến thủ đô Paris tắc nghẽn xe cộ, mà chỉ có ngày mừng chiến thắng sau Thế Chiến Thứ Hai mới như vậy.

Năm 1982, một hành tinh nhỏ được nhà thiên văn Lyudmila Karachkina khám phá ra và đặt tên là Piaf.

Là ca sĩ đầu tiên trong lịch sử âm nhạc thế giới, được trao tặng dĩa Diamond, Dalida xứng đáng được gọi là Diva.

Dalida hát và thâu âm được hơn 10 thứ tiếng, tổng số hơn 125 triệu băng nhạc, dĩa hát bán ra trên thế giới, lãnh 55 dĩa vàng, và vô số giải thưởng từ huy chương cao quý nhất nước Pháp đến những giải từ nhiều quốc gia khác.       

Quý vị cao niên có lẽ cũng nhớ lần Dalida đến Việt Nam. Thy Nga nghe kể là hồi đó, đâu khoảng năm 1961, Dalida tới Saigon trình diễn tại rạp Rex, hát liên tiếp hai chục bài làm khán thính giả thán phục quá vì thường thì chỉ nghe ca sĩ Việt Nam hát mấy bài là hết hơi sức rồi (thể lực mình đâu có khoẻ bằng người ngoại quốc, họ vừa hát vừa diễn nữa cơ).

Danh vọng tràn đầy nhưng về tình cảm thì mang nhiều thảm kịch: ba người đàn ông trong cuộc đời tình ái của Dalida tự tử. Sau nhiều cuộc tình chẳng đi đến đâu, Dalida bị sa sút tinh thần trầm trọng và kết liễu đời mình.

Ngay năm đó (1987), giới tài chánh Pháp cho đúc đồng coin bằng vàng, đồng và bạc mang hình ảnh Dalida cho các nhà sưu tầm.

Năm sau, cuộc thăm dò của Encyclopaedia Universalis cho thấy Dalida là nhân vật thứ nhì có ảnh hưởng trong xã hội Pháp, chỉ sau Tướng Charles de Gaulle.

Năm 1997, công trường Dalida với pho tượng bán thân của nữ danh ca này được khánh thành tại Quận 18, Paris.

Hình ảnh Dalida cũng được in trên hai tem bưu chính Pháp.

Cuộc sống của Dalida được soạn thành kịch, và dựng thành phim truyền hình.

Danh hiệu Diva được áp dụng rộng ra cho cả ca kịch nghệ, tân nhạc và điện ảnh nữa. Người nữ ca diễn xuất sắc trong các ngành này cũng được gọi là Diva.

Nghe về các Diva vừa kể, chắc quý vị cũng nhận thấy là cuộc đời của họ gồm có những tình tiết ly kỳ, khác hơn người thường. Dân Âu Mỹ ưa chuộng câu chuyện khởi đi từ nghèo khó, lên tới tột đỉnh danh vọng nhưng phải bao gồm những cú thất bại, những chuyện tình ái rắc rối, cộng với yếu tố kỳ bí nữa để thiên hạ say mê theo dõi. Và một điều nữa là phải kèm theo thảm kịch vì thiên hạ quan niệm rằng Trời không cho ai được hưởng tất cả, càng cao danh vọng thì càng lắm đau thương. Điển hình như trường hợp nữ minh tinh màn bạc Marilyn Monroe được coi là thần tượng trong văn hoá Mỹ sau này.

Trở lại với âm nhạc thì về sau, các nữ danh ca Aretha Franklin, Diana Ross, Barbara Streisand, Liza Minnelli, Cher, Madonna, Whitney Houston, Celine Dion, ... được nhiều người coi là Diva. Nhưng rồi ... danh hiệu này cũng bị lạm dụng đi, như trong bài "Diva" Beyoncé hát sau đây ...

Về ngành ca hát Việt Nam thì đứng đầu, phải nói là Thái Thanh. Người Việt mình không gọi là Diva nhưng đã tặng cho Thái Thanh danh hiệu "Tiếng hát vượt thời gian".

Làng ca hát Việt Nam còn các nữ ca sĩ nào mà ta có thể gọi là Diva? mời quý vị đón nghe tiếp trong chương trình kỳ tới.



Piaf - Non, Je ne regrette rien


Lyrics
Non, je ne regrette rien

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal !

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé !

Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux !

Balayées les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal !

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi
No, nothing at all

No, nothing at all
No I regret nothing ( I don't feel sorry)
Not the good things people have done for me
Nor the bad, it's all the same for me

No, nothing at all
No I regret nothing
It's paid for, wiped away, forgotten
I don't care about the past

With all my memories
I lit up the fire
My troubles, my pleasures
I don't need them anymore

Broomed away my love stories
And their troubles
Broomed away for good
I'll start again from zero

No, nothing at all
No I regret nothing
Not the good things people have done for me
Nor the bad, it's all the same for me

No, nothing at all
No, I regret nothing
Because my life, my joys
Today they begin with you

Src: http://lyricstranslate.com



Piaf - La Vie en rose


Lyrics
La Vie En Rose

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiens

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause

C’est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie

Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat

Des nuits d’amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Les ennuis, les chagrins s’effacent
Heureux, heureux à en mourir

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause

C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie

Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat
Life in pink

Eyes that swallow mine,
A laugh lost on his lips
Here is the unaltered picture
Of the man to whom I belong

When he takes me in his arms
He speaks to me softly
I see life in pink
He speaks to me words of love
Words of every day
And it makes me something
He has entered my heart
A place of happiness
Of which I understand the reason
It’s he for me
I for him throughout life,
He said to me, that oath for life
And those that I notice,
Now I sense within me
My heart that beats

The nights of love with no end
A great happiness takes it's place
Troubles, griefs it erases
Happy, so happy it could kill

When he takes me in his arms
He speaks to me softly
I see life in pink
He speaks to me words of love
Words of every day
And it makes me something
He has entered my heart
A place of happiness
Of which I understand the reason
It’s he for me
I for him throughout life,
He said to me, that oath for life
And those that I notice,
Now I sense within me
My heart that beats

src: http://lyricstranslate.com



Dalida - Histoire d' un amuor 


Dalida - Besame mucho


Lyrics
Besame Mucho (Embrasse-Moi)

Besame besame mucho
Cette chanson d'autrefois je la chante pour toi
Besame besame mucho
Comme une histoire d'amour qui ne finirait pas

On la chantée dans les rues
sur des ciels inconnus et dans toute la France
On la croyait oubliée
et pour mieux nous aimer voilà qu'elle recommence

Besame besame mucho
Si dans un autre pays ça veut dire embrasse-moi
Besame besame mucho
Toute ma vie, je voudrais la chanter avec toi.

On ne demande à l'amour
ni serment de toujours ni décor fantastique
Pour nous aimer il nous faut
simplement quelque mots qui vont sur la musique

Besame besame mucho
Si dans un autre pays ça veut dire embrasse-moi
Besame besame mucho
Toute ma vie, je voudrais la chanter avec toi

Besame besame mucho.
Besame mucho nguyen là bài hát do Consuelo Velázquez (Mexico) sáng tác năm 1940, nguyên bằng tiếng Tây Ban Nha rất nỗi tiếng, duợc chuyển qua tiếng Anh Kiss me much, Kiss me a lot .. , tiếng Pháp Embrass-moi, và



Lời Việt: Hãy yêu nhau đi

Yêu nhau đi, đời đâu có nghĩa chi !
Yêu nhau đi ta lo chi cho đôi mi thêm phai úa màu!
Ta yêu nhau, cớ sao em âu sầu?
Phút giây này có bao giờ đến với đời ta hai lần đâu!

Nơi đây đêm nay ta cùng vui, say sưa trong niềm hoan ca
Hoà ngàn câu ân ái.
Yêu nhau đi em trong triền miên, bao la trong hồn nhiên, Say trong đắm đuối ngất ngây!

Yêu nhau đi, mình không nên tiếc chi!
Trao nhau đi muôn môi hôn bao đam mê trong say đắm này!
Ta yêu nhau, có trăng sao trên trời
Chiếu muôn ngàn ánh soi tình chúng ta bừng muôn sắc hồng!

Dalida - Come prima
Lyrics
Come prima, Dalida

Come prima tu me donnes tant de joie
Que personne ne m'en donne comme toi
C'est ta bouche qui m'apporte ma joie de vivre
Et ma chance c'est de vivre rien que pour toi

Que m'importe si tu m'aimes moins que moi
Moi je t'aime comme on aime qu'une fois
Et je reste prisonnière, prisonnière de tes bras
Come prima tu me donnes tant de joie

La notte come allora magica scende
La luna splende e tu sei qui
Mi sento un po'confuso non se capire
E ti so dire solo cosi

Come prima piu di prima t'amero
Per tua vita la mia vita ti daro
Sembra un sogno rivederti accarezzarti le tue
Le tue mani tra le mie mani stringere ancora

Come prima tu me donnes chaque jour
Come prima tu me donnes tant d'amour
Que j'espère te le rendre
Quand heureuse dans tes bras
Come prima tu me donnes
Come prima tant de joie.

As Before


As before, you give me so much joy
That no one gives me like you
It's your mouth that gives me my joy of life
And it's my chance to live just for you

What do I care if you love me less than I do
I love you like when we love only once
And I remain a prisoner, trapped in your arms
As before you give me so much joy

The magical night as then drops
The moon is shining and you are here
I feel a bit confused if you do not understand
And I can tell, the only way

As before, more than before I will love you
For your life I will give you my life
It seems a dream to see you, caress you
Your hands in my hands still shake

As before, you give me every day
As before, you give me so much love
I hope you make it
When happy in your arms
As before, you give me
As before, so much joy

http://lyricstranslate.com

Dalida - Bambino


Lyrics
Bambino

Les yeux battus la mine triste
et les joues blêmes
Tu ne dors plus
Tu n'es plus que l'ombre de toi-même
Seul dans la rue tu rôdes comme une âme en peine
Et tous les soirs sous sa fenêtre
on peut te voir

Je sais bien que tu l'adores
Et qu'elle a de jolies yeux
Mais tu es trop jeune encore
Pour jouer les amoureux

Et gratte, gratte sur ta mandoline
mon petit Bambino
Ta musique est plus jolie
que tout le ciel de l'Italie
Et canta, canta de ta voix câline
mon petit Bambino
Tu peux chanter tant que tu veux
Elle ne te prend pas au sérieux
Avec tes cheveux si blonds
Tu as l'air d'un chérubin
Va plutôt jouer au ballon
Comme font tous les gamins

Tu peux fumer comme un Monsieur des cigarettes
Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Tu peux pencher sur ton oreille, ta casquette
Ce n'est pas ça, qui dans son coeur, te vieillira
L'amour et la jalousie ne sont pas des jeux d'enfant
Et tu as toute la vie pour souffrir comme les grands

Et gratte, gratte sur ta mandoline mon petit Bambino
Ta musique est plus jolie
que tout le ciel de l'Italie
Et canta, canta de ta voix câline
mon petit Bambino
Tu peux chanter tant que tu veux
Elle ne te prend pas au sérieux

Si tu as trop de tourments
ne les garde pas pour toi
Va le dire à ta maman
les mamans c'est fait pour ça

Bambino

The eyes cast to the ground, a sad expression
and pale cheeks
You don't sleep anymore
You're just a shadow of your former self
Alone you're roaming the streets like a soul in distress
And every night beneath her window
One can see you

I know that you adore her
And that she's got pretty eyes
But you're still too young
To be playing a pair of lovers

And play, play on your madoline
My little Bambino
Your music is more beautiful
Than the whole sky of Italy
And sing, sing with your affectionate voice
My little Bambino
You can sing as much as you want
She will never take you seriously
With your blond hair
Your face resembles a cherub
You should rather play football
Like all the other boys

You can smoke cigarettes like an adult man
You can wiggle your hips on the sidewalk when you watch out for her
You can tilt your cap over your ear
But all that will not make you look older in her heart
Love and jealousy are no games for children
You still have your whole to suffer like the grown-ups

And play, play on your madoline
My little Bambino
Your music is more beautiful
Than the entire sky of Italy
And sing, sing with your affectionate voice
My little Bambino
You can sing as much as you want
She will never take you seriously

If there are too many things that trouble you
Don't keep them to yourself
Go and tell them to your mum
Because that's what mothers are for

http://lyricstranslate.com

Dalida + Julio Iglesias - La vie en rose


Lyrics
Bang bang
Nous avions dix ans à peine
Tous nos jeux étaient les mêmes
Aux gendarmes et aux voleurs
Tu me visais droit au cœur
Bang bang, tu me tuais
Bang bang, et je tombais
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas

Nous avons grandi ensemble
On s'aimait bien il me semble
Mais tu n'avais de passion
Que pour tes jeux de garçon
Bang bang, tu t'amusais
Bang bang, je te suivais
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas

Un jour tu as eu vingt ans
Il y avait déjà longtemps
Que l'amour avait remplacé
Notre amitié du passé
Et quand il en vint une autre
On ne sait à qui la faute
Tu ne m'avais jamais menti
Avec elle tu es parti
Bang bang, tu m'as quittée
Bang bang, je suis restée
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas

Quand j'aperçois des enfants
Se poursuivre en s'amusant
Et faire semblant de se tuer
Je me sens le cœur serré
Bang bang, je me souviens
Bang bang, tout me revient
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas
dịch
Bang bang, bạn đã bắn xuống
Bang bang, tôi nhấn mặt đất
Bang bang, rằng âm thanh khủng khiếp
Bang bang, em bé của tôi bị bắn xuống

Tôi và bạn sáu
Chúng tôi cưỡi trên con ngựa làm bằng gậy
Tôi mặc đồ đen, bạn mặc màu trắng
Bạn sẽ luôn luôn giành chiến thắng trong cuộc chiến

Bang bang, bạn đã bắn xuống
Bang bang, tôi nhấn mặt đất
Bang bang, rằng âm thanh khủng khiếp
Bang bang, em bé của tôi bị bắn xuống

Seasons đến và thay đổi thời gian
Tôi lớn lên, tôi gọi bạn tôi
Bạn sẽ luôn luôn cười và nói
Hãy nhớ rằng khi chúng ta sử dụng để chơi

Bang bang, bạn đã bắn xuống
Bang bang, tôi nhấn mặt đất
Bang bang, rằng âm thanh khủng khiếp
Bang bang, em bé của tôi bị bắn xuống

Âm nhạc chơi và mọi người hát
Chỉ cần cho tôi các chuông nhà thờ vang
Sau tiếng vang từ một khẩu súng
Cả hai chúng tôi cam kết rằng chúng tôi là một trong những
Bây giờ bạn đang đi tôi không biết tại sao
Đôi khi tôi khóc
Bạn đã không nói lời tạm biệt
Bạn đã không dành thời gian nói dối

Bang bang, bạn đã bắn xuống
Bang bang, tôi nhấn mặt đất
Bang bang, rằng âm thanh khủng khiếp
Bang bang, em bé của tôi bị bắn xuống

Céline Dion - That's the way it is 


Lyrics

That's The Way It Is

I can read your mind and I know your story
I see what you're going through, yeah
It's an uphill climb, and I'm feeling sorry
But I know it will come to you, yeah

Don't surrender 'cause you can win
In this thing called love

When you want it the most there's no easy way out
When you're ready to go and your heart's left in doubt
Don't give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that's the way it is

When you question me for a simple answer
I don't know what to say, no
But it's plain to see, if you stick together
You're gonna find a way, yeah

So don't surrender 'cause you can win
In this thing called love

When you want it the most there's no easy way out
When you're ready to go and your heart's left in doubt
Don't give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that's the way it is, that's the way it is

When life is empty with no tomorrow
And loneliness starts to call [Loneliness starts to call]
Baby, don't worry, forget your sorrow
'Cause love's gonna conquer it all

Oh, when you want it the most there's no easy way out
When you're ready to go and your heart's left in doubt
Don't give up on your faith
Love comes to those who believe it, oh, oh, oh, oh, oh, oh [And that's the way it is, there's no easy way out]
Your heart [When you're ready to go and your heart's left in doubt]
Don't give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that's the way it is

That's the way it is [That's the way it is]
That's the way it is, baby [That's the way it is]
Don't give up on your faith
Love comes to those who believe it
And that's the way it is


Céline Dion - My heart will go on


Lyrics

My heart will go on

Every night in my dreams
I see you, I feel you
That is how I know you, go on

Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you, go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we're one

Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

You're here, there's nothing I fear
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on


Khi xưa ta bé - Thanh Lan


Thanh Nga Phùng Há - Đời cô Lựu



2 nhận xét:

  1. "Làng ca hát Việt Nam còn các nữ ca sĩ nào mà ta có thể gọi là Diva? mời quý vị đón nghe tiếp trong chương trình kỳ tới."
    Cho nghe tiep di Khung!

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Đã post hết rùi mà - Diva 1, 2, 3. Em click vào tag Diva í

      Xóa

Chú ý: chỉ cần dán link vào, không cần gõ thẻ khi post
Hình (file có đuôi jpg, jpeg, png, bmp, gif ),
Nhạc (file có đuôi mp3 hoặc từ trang web nhaccuatui),
Video (từ Youtube)

Đổi cỡ, màu chữ:
[color="red"][size="20"] chữ cỡ 20 màu đỏ [/size][/color]
(màu dùng mã hexa hoặc tiếng Anh: red, blue, green, violet, gold ..)
Giới thiệu link: <a href="link"> tên link </a>
Chữ đậm <b> chữ đậm</b>
Chữ nghiêng: <i> chữ nghiêng </i>

Chèn Yahoo smiley (click Chèn emoticons để xem phím tắt)
Đã thêm mấy smiley nhưng chưa rảnh thêm vào bảng chèn. Phím tắt:

:-/ bối rối ;) nháy mắt ;;) đá lông nheo
:"> thẹn :X yêu thế =(( tan nát cõi lòng

Chú ý Nếu nút Trả lời ko hoạt động, xin chịu khó lên thanh địa chỉ, gõ thêm vào cuối (ngay sau html) ?m=1 rồi nhấn Enter, nút Trả lời sẽ ok. (29/11/18)