nghe tiếp giọng hát Mariah Carey
Honey trích từ album Butterfly, được phát hành single tháng 8/1997. Cảnh trong phim gợi lên những đồn đoán về sự rạn nứt giữa nàng lọ lem và chàng hoàng tử ngày nào. Thật ra, chỉ là chưa công bố, còn thực tế thì hai người đã li thân từ lúc đang thu album, và lúc này Carey cũng đã kịp tìm được người tình mới, một cầu thủ bóng chày.
Ngay sau khi phát hành, Honey đã leo ngay lên vị trí #1 trên Hot 100 và trụ ở đó 3 tuần liền. Trên bảng xếp hạng nhiều nước, bài hát cũng nằm trong top 10. Nhiều nhà phê bình nhận xét bài hát đánh dấu một bước chuyển biến tích cực của Carey, khẳng định khuynh hướng R&B và hip hop manh nha từ thời Daydream và đã bị giám đốc hãng đĩa Columbia đồng thời là chồng của cô phản đối kịch liệt.
*Dĩa đơn thứ 2 là Butterfly, cùng tên với album.
Mang tên Butterfly nhưng suốt clip chả thấy con bướm nào, chỉ thấy ngựa. Một chị ngựa chạy cuồng trong chuồng, Carey thì đứng sau những chấn song cất tiếng hát, giọng thiết tha, buồn buồn.
When you love someone so deeply
They become your life
It's easy to succumb to overwhelming fears inside
Blindly I imagined I could
Keep you under glass
Now I understand to hold you
I must open up my hands and watch you rise
Khi yêu ai đó sâu đậm đến mức người ấy trở thành cuộc sống của ta, ta dễ bị đè nặng bởi nỗi sợ hãi ngập lòng, cứ mù quáng ngỡ rằng ta có thể giữ chặt người ấy trong lồng kính. Nhưng thật ra, yêu không phải là giữ chặt lấy, mà phải mở tay ra, để người mình yêu lớn dậy.. Có phải đấy là những gì Carey muốn nói với người chồng, một thời đã yêu thương đùm bọc, chắp cánh cho cô bay lên, nhưng giờ đây, ngày càng muốn khống chế cô theo những suy nghĩ chủ quan của ông, bất kể cô muốn gì.. Cuối clip là cảnh Carey phi ngựa đến một đồng cỏ xanh rì, rồi dừng chân hái cỏ cho ngựa ăn.
Spread you wings and prepare to fly
For you have become a butterfly (Oooh)
Fly abandonedly into the sun
If you should return to me
We truly were meant to be,
So spread your wings and fly, butterfly
Hãy sải cánh bay cao bay xa, đến những chân trời em ước mơ. Và nếu chúng ta thực sự là của nhau, rồi em sẽ quay về ..
Butterfly từng được đề cử Grammy 1998 cho Giọng pop nữ hay nhất, nhưng thất bại trước Building a Mystery của Sarah McLachlan.
*
Một bài hát khác trong album cũng được phát hành single và cả MV, My All
Carey nằm trên chiếc thuyền sắp đắm, và chắc đang đau buồn vì người yêu đã ra đi.
I am thinking of you
In my sleepless solitude tonight If it's wrong to love you Then my heart just won't let me right Cause I've drowned in you And I won't pull through Without you by my side I'd give my all to have Just one more night with you I'd risk my life to feel Your body next to mine Cause I can't go on Living in the memory of our song I'd give my all for your love tonight |
Em nhớ anh
Trắng đêm cô quạnh
Nếu bảo yêu anh là sai
Thì trái tim em cũng kệ
Em đã yêu anh vô kể
Vắng anh rồi,
em sống sao đây
Em sẵn lòng đổi mọi thứ trong tay
Chỉ cần được bên anh đêm nữa
Em sẽ liều đời em, chẳng sợ
Để đôi tấm thân lại được kề nhau
Bởi em chẳng thể cứ đớn đau
Sống hoài trong nỗi nhớ
Em sẽ cho anh tất cả đêm này
(dịch đại) |
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Chú ý: chỉ cần dán link vào, không cần gõ thẻ khi post
Hình (file có đuôi jpg, jpeg, png, bmp, gif ),
Nhạc (file có đuôi mp3 hoặc từ trang web nhaccuatui),
Video (từ Youtube)
Đổi cỡ, màu chữ:
[color="red"][size="20"] chữ cỡ 20 màu đỏ [/size][/color]
(màu dùng mã hexa hoặc tiếng Anh: red, blue, green, violet, gold ..)
Giới thiệu link: <a href="link"> tên link </a>
Chữ đậm <b> chữ đậm</b>
Chữ nghiêng: <i> chữ nghiêng </i>
Chèn Yahoo smiley (click Chèn emoticons để xem phím tắt)
Đã thêm mấy smiley nhưng chưa rảnh thêm vào bảng chèn. Phím tắt:
:-/ bối rối ;) nháy mắt ;;) đá lông nheo
:"> thẹn :X yêu thế =(( tan nát cõi lòng
Chú ý Nếu nút Trả lời ko hoạt động, xin chịu khó lên thanh địa chỉ, gõ thêm vào cuối (ngay sau html) ?m=1 rồi nhấn Enter, nút Trả lời sẽ ok. (29/11/18)