隱者想
小隱高山非可奇, 大居鬧市也兮希。
絕塵籠裏真甚事, 無物無人無所為。
慧士
Âm
Ẩn giả tưởng
Tiểu ẩn cao sơn phi khả kỳ, Đại cư náo thị dã hề hy.
Tuyệt trần lung lý chân thậm sự, Vô vật vô nhân vô sở vi. Tuệ Sỹ
Nghĩa. Nghĩ về chuyện
ở ẩn.
Ở ẩn nơi núi cao chỉ là tiểu ẩn, không đáng coi là kì lạ,
Ở ẩn nơi chợ búa ồn ào là đại ẩn, cũng đáng gọi là hiếm hoi.
Để dứt bỏ bụi trần, thì ở trong tù mới là nơi chân thực nhất,
Ở đó không còn có vật, không còn có người, đúng thật là vô vi.
Tạm dịch.
Lên non ở ẩn chuyện bình thường,
Vào chợ ẩn cư có hiếm hơn.
Nhưng ở trong tù mới thật tuyệt,
Vật, người, vạn sự chẳng còn vương.
Chú.
-
隱者想 Ẩn giả tưởng: Nghĩ về người/chuyện ở ẩn. 想 tưởng: suy nghĩ.
-
小隱高山 Tiểu ẩn
cao sơn, ý xưa: 小隱在山林 tiểu ẩn tại
sơn lâm (Tiểu ẩn thì ẩn cư nơi núi rừng). 非可奇 không đáng gọi là lạ.
-
大居鬧市 đại cư náo
thị, ý xưa: 大隱於市朝 đại ẩn ư
thị triều (bậc đại ẩn là ẩn cư nơi chợ búa hay triều đình). 也兮希 cũng là hiếm.
-
絕塵 tuyệt trần:
dứt hết bụi bặm, trần duyên
-
真甚事 chân thậm
sự: một việc cực kì yên vui. 甚 thậm, tính
từ: 异常安乐 dị thường
an lạc.
Thích Tuệ Sỹ (1945 - 2023),
nguyên giáo sư thực thụ của Đại học Vạn Hạnh tại Sài Gòn, nhà văn, nhà
thơ, dịch giả và là một người bất đồng chính kiến với Chính phủ Việt Nam. Từng
bị kết án tử hình, sau đổi thành án tù chung thân, bị giam tù hai lần (1978 -
1981) và (1984 - 1998).
Bài thơ trên đây trích trong tập Ngục trung mị ngữ, ông làm trong thời
gian bị tù.
Ở ẩn là muốn dứt bỏ những dính líu với đời. Người xưa coi trốn lên non ở chỉ là
tiểu ẩn. Bậc đại ẩn là ẩn cư ngay giữa chợ búa hay chốn triều đình, giữa nơi
tranh lợi đoạt danh mà không dính mắc. Đấy là hình ảnh của người thỏng tay vào
chợ. Lại nhớ hồi xưa lăng mộ của Đông Hồ trong nghĩa trang Mạc Đĩnh Chi ghi là
Đại Ẩn Am.
Nay thì tác giả nhận ra lao tù là nơi ở ẩn còn chân thực hơn những nơi xưa nay
cho là đại ẩn.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Chú ý: chỉ cần dán link vào, không cần gõ thẻ khi post
Hình (file có đuôi jpg, jpeg, png, bmp, gif ),
Nhạc (file có đuôi mp3 hoặc từ trang web nhaccuatui),
Video (từ Youtube)
Đổi cỡ, màu chữ:
[color="red"][size="20"] chữ cỡ 20 màu đỏ [/size][/color]
(màu dùng mã hexa hoặc tiếng Anh: red, blue, green, violet, gold ..)
Giới thiệu link: <a href="link"> tên link </a>
Chữ đậm <b> chữ đậm</b>
Chữ nghiêng: <i> chữ nghiêng </i>
Chèn Yahoo smiley (click Chèn emoticons để xem phím tắt)
Đã thêm mấy smiley nhưng chưa rảnh thêm vào bảng chèn. Phím tắt:
:-/ bối rối ;) nháy mắt ;;) đá lông nheo
:"> thẹn :X yêu thế =(( tan nát cõi lòng
Chú ý Nếu nút Trả lời ko hoạt động, xin chịu khó lên thanh địa chỉ, gõ thêm vào cuối (ngay sau html) ?m=1 rồi nhấn Enter, nút Trả lời sẽ ok. (29/11/18)