10/2/24

Ngộ đạo thi

悟道詩

盡日尋春不見春,
芒鞋踏遍隴頭雲。
歸來笑拈梅花嗅,
春在枝頭已十分。
宋代尼姑

Âm

Tận nhật tầm xuân bất kiến xuân,

Mang hài đạp biến lũng đầu vân.

Quy lai tiếu niễm mai hoa khứu,

Xuân tại chi đầu dĩ thập phân.

Nghĩa

Suốt ngày tìm xuân chẳng thấy xuân,

Đôi giày gai đã đi khắp, đến tận chốn núi cao mây phủ (cũng không thấy).

Trở về cười với lấy một bông mai ngửi,

Thấy Xuân đã về trên đầu cành đến mười phần.

Tạm dịch

Suốt buổi tìm xuân chẳng thấy xuân,

Gót giày đạp khắp suối mây nguồn.

Trở về cười với bông mai ngửi,

Chợt thấy đất trời rợp bóng xuân.

Giản thể

尽日寻春不见春,茫鞋踏遍垄头云,

归来笑拈梅花嗅,春在枝头已十分.

Chú

盡日 tận nhật, 竟日 cánh nhật, 终日 chung nhật: suốt ngày.

芒鞋 mang hài: giày bện bằng cỏ gai.

踏遍 đạp biến: đi khắp.

niêm (ở đây đọc niễm cho hợp luật): nhón lấy (dùng ngón tay lấy đồ). 拈花微笑 niêm hoa vi tiếu: cầm hoa mỉm cười, 拈鬮兒 niêm cưu nhi: bắt thăm.

宋代尼姑 Tống đại ni cô: Một ni cô đời Tống. Có thuyết cho vị ni cô này là Vô Tận Tạng  (無盡藏). Ni người Khúc Giang, xuất gia tu ở chùa Sơn Giản, thường tụng kinh niết bàn nhưng không hiểu nghĩa. Một hôm tìm đến Lục tổ Huệ Năng đang tu ở thôn Tào Đầu gần đó, đưa cuốn kinh nhờ giảng. Tổ bảo không biết chữ. Nhưng muốn thì đọc lên, giảng nghĩa cho. Ni sư ngạc nhiên: "Chữ còn chẳng biết, làm sao hiểu được nghĩa" Tổ nói:  "Diệu lý của chư Phật chẳng quan hệ gì với văn tự".


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Chú ý: chỉ cần dán link vào, không cần gõ thẻ khi post
Hình (file có đuôi jpg, jpeg, png, bmp, gif ),
Nhạc (file có đuôi mp3 hoặc từ trang web nhaccuatui),
Video (từ Youtube)

Đổi cỡ, màu chữ:
[color="red"][size="20"] chữ cỡ 20 màu đỏ [/size][/color]
(màu dùng mã hexa hoặc tiếng Anh: red, blue, green, violet, gold ..)
Giới thiệu link: <a href="link"> tên link </a>
Chữ đậm <b> chữ đậm</b>
Chữ nghiêng: <i> chữ nghiêng </i>

Chèn Yahoo smiley (click Chèn emoticons để xem phím tắt)
Đã thêm mấy smiley nhưng chưa rảnh thêm vào bảng chèn. Phím tắt:

:-/ bối rối ;) nháy mắt ;;) đá lông nheo
:"> thẹn :X yêu thế =(( tan nát cõi lòng

Chú ý Nếu nút Trả lời ko hoạt động, xin chịu khó lên thanh địa chỉ, gõ thêm vào cuối (ngay sau html) ?m=1 rồi nhấn Enter, nút Trả lời sẽ ok. (29/11/18)