Nghe Le Temps De L'amour lại nhớ đến Les Amoureux Qui Passent của Christophe
Les amoureux qui passent
Ne se retournent pas
Mais il reste la trace
Dans mon coeur de leurs pas ..
Người tình bỏ ta đi
Ko một lần ngoái lại
Nhưng lòng ta mãi mãi
Vương vấn dấu hài ai ..
Dịch đại khái một đoạn thế để ai ko biết tiếng Pháp biết đại ý bài hát. Giờ mời nghe chính tác giả trình bày
Nam Lộc soạn lời Việt cho ca khúc này, lấy tên Một Thời Để Yêu. Phải chăng vì thế mà Trường Kỳ lấy tên Mùa Tình Yêu cho phiên bản tiếng Việt của Le Temps De L'Amour ? Mời nghe Lệ Quyên ca
Nghe lại ca khúc với với Thanh Hoa. Thanh Hoa này là Thanh Hoa trẻ, chuyên hát nhạc Pháp ở Saigon, ko phải Thanh Hoa nổi tiếng nhạc đỏ ở Bắc.
Thanh Lan
At Marsaxlokk - tranh Volegov |
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Chú ý: chỉ cần dán link vào, không cần gõ thẻ khi post
Hình (file có đuôi jpg, jpeg, png, bmp, gif ),
Nhạc (file có đuôi mp3 hoặc từ trang web nhaccuatui),
Video (từ Youtube)
Đổi cỡ, màu chữ:
[color="red"][size="20"] chữ cỡ 20 màu đỏ [/size][/color]
(màu dùng mã hexa hoặc tiếng Anh: red, blue, green, violet, gold ..)
Giới thiệu link: <a href="link"> tên link </a>
Chữ đậm <b> chữ đậm</b>
Chữ nghiêng: <i> chữ nghiêng </i>
Chèn Yahoo smiley (click Chèn emoticons để xem phím tắt)
Đã thêm mấy smiley nhưng chưa rảnh thêm vào bảng chèn. Phím tắt:
:-/ bối rối ;) nháy mắt ;;) đá lông nheo
:"> thẹn :X yêu thế =(( tan nát cõi lòng
Chú ý Nếu nút Trả lời ko hoạt động, xin chịu khó lên thanh địa chỉ, gõ thêm vào cuối (ngay sau html) ?m=1 rồi nhấn Enter, nút Trả lời sẽ ok. (29/11/18)