26/9/21

Tầm ẩn giả bất ngộ

尋隱者不遇 .
賈島

松下問童子,言師採藥去。
只在此山中,雲深不知處。

Giản thể:
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。

- 隱者 ẩn giả = người ở ẩn. 

- 童子 đồng tử: đứa nhỏ. Thư đồng hoặc đệ tử của vị ẩn giả.

- 雲深 vân thâm = mây dày đặc .

Âm (Hán Việt):

Tầm ẩn giả bất ngộ.

Giả Đảo

Tùng hạ vấn đồng tử, ngôn sư thái dược khứ.
Chỉ tại thử trung sơn, Vân thâm bất tri xứ.

Nghĩa:

Dưới gốc thông hỏi đứa nhỏ. Thưa rằng thấy đi hái thuốc rồi.
Chỉ trong núi này thôi. Nhưng mây dày đặc quá không biết ở đâu.

Tạm dịch:

Gốc thông, hỏi chú nhỏ,
Thưa rằng thầy không có.
Hái thuốc núi này thôi,
Mây mù, đâu chẳng rõ.

Tuệ Sỹ dịch thành lục bát:

Gốc thông hỏi chú tiểu đồng;
Rằng thưa sư phụ lên rừng hái cây.
Rừng xa một khoảng mây dày;
Trông theo ai biết dấu hài về đâu?

Tản Đà cũng chuyển dịch qua lục bát

Gốc thông hỏi chú học trò,
Rằng: "Thầy hái thuốc lò mò đi xa.
Ở trong núi ấy đây mà,
Mây che mù mịt biết là nơi nao?"

Chú: Giả Đảo (779-843), tự Lãng Tiên, là nhà thơ nổi tiếng thời Trung Đường. Điển tích “thôi xao” nổi tiếng là từ nhà thơ này. Cùng với Mạnh Giao, được gọi là “Giao hàn Giả sấu” (Mạnh Giao làm thơ trong đói lạnh, Giả Đảo làm thơ đên gầy guộc. Cả hai cùng thuộc phái "Khổ ngâm". Gọi là “khổ ngâm” vì làm câu thơ ra, thức suốt đêm ngâm đi ngâm lại, để tìm một chữ lạ, một vần khó, như Mạnh Giao viết“夜學曉未休,苦吟神鬼愁”Dạ học hiểu vị hưu, khổ ngâm thần quỷ sầu (Đêm nghiên cứu đến sáng chưa nghỉ, đau đớn ngâm lên quỷ thần cũng phải buồn), hay Giả Đảo: 二句三年得,一吟雙淚流 nhị cú tam niên đắc, nhất ngâm song lệ lưu = hai câu thơ làm ba năm mới xong, ngâm lên hai hàng nước mắt chảy. Tinh thần đúng như Đỗ Phủ trước đó từng viết“語不驚人死不休”  Ngữ bất kinh nhân tử bất hưu (lời chưa làm người ta kinh hãi thì chết chưa thôi). 

Điều đáng nói là bài thơ hay nhất, được nhiều người biêt đến nhất của các ông - Mạnh Giao với Du tử ngâm, Giả Đảo với Tầm ẩn giả bất ngộ, lại là những bài viết rất giản dị, mộc mạc. Đến mức đã có người nghi ngờ, hay là bài Tầm ẩn giả .. này không phải của Giả Đảo?!



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Mẹo Comment

Chú ý: chỉ cần dán link vào, không cần gõ thẻ khi post
Hình (file có đuôi jpg, jpeg, png, bmp, gif ),
Nhạc (file có đuôi mp3 hoặc từ trang web nhaccuatui),
Video (từ Youtube)

Đổi cỡ, màu chữ:
[color="red"][size="20"] chữ cỡ 20 màu đỏ [/size][/color]
(màu dùng mã hexa hoặc tiếng Anh: red, blue, green, violet, gold ..)
Giới thiệu link: <a href="link"> tên link </a>
Chữ đậm <b> chữ đậm</b>
Chữ nghiêng: <i> chữ nghiêng </i>

Chèn Yahoo smiley (click Chèn emoticons để xem phím tắt)
Đã thêm mấy smiley nhưng chưa rảnh thêm vào bảng chèn. Phím tắt:

:-/ bối rối ;) nháy mắt ;;) đá lông nheo
:"> thẹn :X yêu thế =(( tan nát cõi lòng

Chú ý Nếu nút Trả lời ko hoạt động, xin chịu khó lên thanh địa chỉ, gõ thêm vào cuối (ngay sau html) ?m=1 rồi nhấn Enter, nút Trả lời sẽ ok. (29/11/18)

Chèn Emoticons
:))
:D
:p
:)
:(
:-o
:-*
=))
:((
:-?
:-h
~o)
@};-
:D
[-X
=D>
*-:)
B-)
X(
:@)