村居漫興
倚樹看歸雁,
緣溪問落花。
攜琴流水奏,
策杖夕陽斜。
阮福昱
Âm.
Ỷ thụ khán quy nhạn, Duyên khê vấn lạc hoa.
Huề cầm lưu thủy tấu, Sách trượng tịch dương tà.
Giản thể. 村居漫兴 .
倚树看归雁,缘溪问落花。携琴流水奏,策杖夕阳斜。
Nghĩa. Cảm hứng ở
làng.
Tựa cây nhìn đàn nhạn bay về, đi men theo suối tìm hoa rụng.
Mang đàn tấu khúc Lưu thủy, chống gậy dạo chơi lúc chiều tà.
Tạm dịch.
Tựa gốc cây trông
nhạn,
Men theo suối ngắm
hoa.
Mang đàn tấu khúc
nhạc,
Chống gậy dạo chiều tà.
Chú
阮福昱 Nguyễn Phước Dục, là con trưởng của
Nguyễn Phúc Tứ (con thứ 8 của chúa Nguyễn Phúc Chu). Nguyễn Phước Dục học rộng,
có tài lược. làm Chưởng cơ, lãnh việc ở bộ Hình. Trương Phúc Loan có danh tiếng
lừng lẫy, muốn kéo làm vây cánh, bèn gả con gái cho Dục. Dục đứng đắn, không
theo. Loan ghét, sai người vu Dục mưu phản. Đến khi tra xét không có chứng cớ
gì, cho về nhưng vẫn bị bãi chức.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Chú ý: chỉ cần dán link vào, không cần gõ thẻ khi post
Chèn EmoticonsHình (file có đuôi jpg, jpeg, png, bmp, gif ),
Nhạc (file có đuôi mp3 hoặc từ trang web nhaccuatui),
Video (từ Youtube)
Đổi cỡ, màu chữ:
[color="red"][size="20"] chữ cỡ 20 màu đỏ [/size][/color]
(màu dùng mã hexa hoặc tiếng Anh: red, blue, green, violet, gold ..)
Giới thiệu link: <a href="link"> tên link </a>
Chữ đậm <b> chữ đậm</b>
Chữ nghiêng: <i> chữ nghiêng </i>
Chèn Yahoo smiley (click Chèn emoticons để xem phím tắt)
Đã thêm mấy smiley nhưng chưa rảnh thêm vào bảng chèn. Phím tắt:
:-/ bối rối ;) nháy mắt ;;) đá lông nheo
:"> thẹn :X yêu thế =(( tan nát cõi lòng
Chú ý Nếu nút Trả lời ko hoạt động, xin chịu khó lên thanh địa chỉ, gõ thêm vào cuối (ngay sau html) ?m=1 rồi nhấn Enter, nút Trả lời sẽ ok. (29/11/18)