2/2/24

Lư sơn yên vũ

 

廬山煙雨浙江潮 

廬山煙雨浙江潮,
未至千般恨不消。

到得還來無別事,
廬山煙雨浙江潮。

蘇軾

Âm

Lư sơn yên vũ, Chiết giang triều, Vị chí thiên bàn hận bất tiêu.
Đáo đắc hoàn lai vô biệt sự, Lư sơn yên vũ, Chiết giang triều.

Nghĩa

Mưa mù ở núi Lư, thủy triều sông Tiền Đường; chưa đến thì rất lấy làm ấm ức tiếc nuối. Nhưng đến được rồi thì thấy cũng chẳng có chi khác. Cũng chỉ là mưa mù trên núi Lư, thủy triều trên sông Tiền Đường.

Tạm dịch

Con nước Tiền Đường mưa núi Lư,
Chưa đi lòng cứ tiếc ngẩn ngơ.
Đi rồi thấy cũng không chi khác,
Con nước Tiền Đường mưa núi Lư.

Chú

煙雨 yên vũ: mưa phùn trông như khói.
浙江潮:Chiết giang triều: thủy triều của Chiết giang, tức sông Tiền Đường. 
千般 thiên bàn: nhiều.
hận:遺憾 đáng tiếc, lấy làm tiếc.

Bài thơ được Tô Đông Pha làm khi lần đầu đến thăm núi Lư, gặp vị sư già tu ở ngôi chùa trên núi. Vị sư biết tiếng Tô Đông Pha, bày tỏ lòng ngưỡng mộ và xin ông vài chữ kỉ niệm. Tô Đông Pha phóng bút viết bài thơ trên đây lên vách chùa.

Bài thơ có dị bản (chủ yếu thấy xuất hiện trên sách báo và các trang mạng VN:

廬山煙鎖浙江潮,
未到平生恨不消。
到得本來無別事,
廬山煙鎖浙江潮。

Lư sơn yên toả, Chiết giang triều,
Vị đáo bình sinh hận bất tiêu.
Đáo đắc bản lai vô biệt sự,
Lư sơn yên toả, Chiết giang triều.

Bài thơ từng được Trúc Thiên dịch (trong Thiền Luận 1):

Khói toả Lô Sơn, sóng Chiết Giang,
Khi chưa đến đó luống mơ màng.
Đến rồi, hoá cũng không gì lạ,
Khói toả Lô Sơn, sóng Chiết Giang.

Tuệ Sỹ cũng có dịch lại

Mù toả Lô sơn sóng Chiết giang.
Khi chưa đến đó hận muôn vàn.
Đến rồi về lại không gì lạ.
Mù toả Lô sơn sóng Chiết giang.



 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Mẹo Comment

Chú ý: chỉ cần dán link vào, không cần gõ thẻ khi post
Hình (file có đuôi jpg, jpeg, png, bmp, gif ),
Nhạc (file có đuôi mp3 hoặc từ trang web nhaccuatui),
Video (từ Youtube)

Đổi cỡ, màu chữ:
[color="red"][size="20"] chữ cỡ 20 màu đỏ [/size][/color]
(màu dùng mã hexa hoặc tiếng Anh: red, blue, green, violet, gold ..)
Giới thiệu link: <a href="link"> tên link </a>
Chữ đậm <b> chữ đậm</b>
Chữ nghiêng: <i> chữ nghiêng </i>

Chèn Yahoo smiley (click Chèn emoticons để xem phím tắt)
Đã thêm mấy smiley nhưng chưa rảnh thêm vào bảng chèn. Phím tắt:

:-/ bối rối ;) nháy mắt ;;) đá lông nheo
:"> thẹn :X yêu thế =(( tan nát cõi lòng

Chú ý Nếu nút Trả lời ko hoạt động, xin chịu khó lên thanh địa chỉ, gõ thêm vào cuối (ngay sau html) ?m=1 rồi nhấn Enter, nút Trả lời sẽ ok. (29/11/18)

Chèn Emoticons
:))
:D
:p
:)
:(
:-o
:-*
=))
:((
:-?
:-h
~o)
@};-
:D
[-X
=D>
*-:)
B-)
X(
:@)