還家作
風塵十載一還家,鬢已成霜眼又花。
舊徑叢中多錯愕,飛鴻雲外獨思嗟。
候門童喜翁歸矣,仗節人傳子是耶。
徙倚寒窗無一話,更深露重月初斜。
阮勸
Hoàn gia tác.
Phong trần thập tải nhất hoàn gia,
Mấn dĩ thành sương nhãn hựu hoa.
Cựu kính tùng trung đa thác ngạc,
Phi hồng vân ngoại độc tư ta.
Hậu môn đồng hỉ ông quy hĩ,
Trượng tiết nhân truyền tử thị da.
Tỉ ỷ hàn song vô nhất thoại,
Canh thâm lộ trọng nguyệt sơ tà.
Nghĩa: Viết lúc trở về nhà
Mười năm gió bụi nay mới về nhà,
Tóc đã như sương, mắt lại loà.
Ngõ cũ trong khóm cây trông thật ngỡ ngàng,
Chim hồng bay trên mây, lẻ loi làm sao.
Trẻ nhỏ đợi cửa mừng ông đã về rồi.
Người chống gậy hỏi thăm cụ đấy ư?
Đến tựa bên cửa sổ không nói một lời,
Canh khuya, sương nặng, trăng đã hơi xế.
Tạm dịch.
Mười năm gió bụi trở về nhà.Tóc đã pha sương mắt đã lòa.
Trước ngõ cây xanh nhiều lạ lẫm,
Bên trời chim trắng lẻ loi qua.
Cháu con ra đón ông về lại
Hàng xóm đến chào cụ đấy a.
Tựa cửa bâng khuâng nhìn chẳng nói,
Đêm khuya sương lạnh bóng trăng tà.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Chú ý: chỉ cần dán link vào, không cần gõ thẻ khi post
Chèn EmoticonsHình (file có đuôi jpg, jpeg, png, bmp, gif ),
Nhạc (file có đuôi mp3 hoặc từ trang web nhaccuatui),
Video (từ Youtube)
Đổi cỡ, màu chữ:
[color="red"][size="20"] chữ cỡ 20 màu đỏ [/size][/color]
(màu dùng mã hexa hoặc tiếng Anh: red, blue, green, violet, gold ..)
Giới thiệu link: <a href="link"> tên link </a>
Chữ đậm <b> chữ đậm</b>
Chữ nghiêng: <i> chữ nghiêng </i>
Chèn Yahoo smiley (click Chèn emoticons để xem phím tắt)
Đã thêm mấy smiley nhưng chưa rảnh thêm vào bảng chèn. Phím tắt:
:-/ bối rối ;) nháy mắt ;;) đá lông nheo
:"> thẹn :X yêu thế =(( tan nát cõi lòng
Chú ý Nếu nút Trả lời ko hoạt động, xin chịu khó lên thanh địa chỉ, gõ thêm vào cuối (ngay sau html) ?m=1 rồi nhấn Enter, nút Trả lời sẽ ok. (29/11/18)