詠鵝
鵝鵝鵝, Nga nga nga
曲項向天歌。 Khúc hạng hướng thiên ca.
白毛浮綠水, Bạch mao phù lục thủy,
紅掌撥清波。 Hồng chưởng bát thanh ba.
駱賓王 Lạc
Tân Vương.
Giản thể. 咏鹅. 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。 白毛浮绿水,红掌拨清波。 骆宾王。
Nghĩa. Vịnh ngỗng
Ngỗng ngỗng ngỗng. Cong cổ hướng trời kêu dài. Lông trắng nổi
trên làn nước xanh, chân hồng đạp sóng trong.
Tạm dịch.
Ngỗng ngỗng ngỗng
Cong cổ hướng thinh
không,
Lông trắng trên hồ
biếc,
Chân hồng đạp sóng
trong.
Chú
曲項 khúc hạng: cong cổ. 曲
khúc: cong; uốn cong, co lại. 項 hạng: gáy; chỉ chung cái cổ.
掌 chưởng: lòng bàn tay; chân động vật. 鼓掌
cổ chưởng: vỗ tay. 易如反掌 dị như phản chưởng: dễ như trở
bàn tay. 熊掌 hùng chưởng: chân gấu. 鴨掌 áp
chưởng: chân vịt.
撥 bát: bài trừ, khêu, cạy. 撥草
bát thảo: phát cỏ. 撥船 bát thuyền: bơi thuyền. 撥弦
bát huyền: gảy đàn. 撥燈 bát đăng: khêu đèn.
Bài thơ được cho là Lạc Tân Vương làm lúc còn bé, nhân một
hôm đang chơi bên cạnh ao đầu làng, có người khách đi ngang, nghe tiếng thần đồng
nên đề nghị làm thơ thử tài.
Ở ta lưu truyền một bài thơ rất giống bài thơ trên.
鵝鵝兩鵝鵝, Nga
nga lưỡng nga nga,
仰面向天涯。 Ngưỡng
diện hướng thiên nhai. (Lí Giác)
白毛鋪綠水, Bạch
mao phô lục thủy,
紅棹擺青波。 Hồng
trạo bạt thanh ba. (Pháp Thuận)
Tương truyền là đối đáp giữa sứ Tống Lí Giác và sư Pháp
Thuận. Trần Trọng Kim dịch
Kìa xem một đôi ngỗng,
Ngửa mặt trông trời thanh.
Lông trắng phơi nước biếc,
Chân hồng rẽ sóng xanh.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Chú ý: chỉ cần dán link vào, không cần gõ thẻ khi post
Chèn EmoticonsHình (file có đuôi jpg, jpeg, png, bmp, gif ),
Nhạc (file có đuôi mp3 hoặc từ trang web nhaccuatui),
Video (từ Youtube)
Đổi cỡ, màu chữ:
[color="red"][size="20"] chữ cỡ 20 màu đỏ [/size][/color]
(màu dùng mã hexa hoặc tiếng Anh: red, blue, green, violet, gold ..)
Giới thiệu link: <a href="link"> tên link </a>
Chữ đậm <b> chữ đậm</b>
Chữ nghiêng: <i> chữ nghiêng </i>
Chèn Yahoo smiley (click Chèn emoticons để xem phím tắt)
Đã thêm mấy smiley nhưng chưa rảnh thêm vào bảng chèn. Phím tắt:
:-/ bối rối ;) nháy mắt ;;) đá lông nheo
:"> thẹn :X yêu thế =(( tan nát cõi lòng
Chú ý Nếu nút Trả lời ko hoạt động, xin chịu khó lên thanh địa chỉ, gõ thêm vào cuối (ngay sau html) ?m=1 rồi nhấn Enter, nút Trả lời sẽ ok. (29/11/18)