甘露寺
聳翠攢蒼入望多,
溪西月影轉簷斜。
隔林啼鳥尤岑寂,
一徑古松初墜花。
陳明宗
Chú
-
聳翠 túng thúy: (dãy núi, rừng cây) xanh biếc vươn cao.
-
攢蒼 toàn thương: chỉ sự tụ tập dày đặc của màu xanh
cây cối. 攢 toàn: kết nối, tập họp.
-
入望多 nhập vọng đa: nhìn từ xa càng thấy xanh hơn.
-
轉簷斜 chuyển diêm tà: (bóng trăng) chuyển dần chiếu
nghiêng qua mái hiên.
-
尤岑寂 vưu sầm tịch: càng thêm tịch mịch.
陳明宗 Trần Anh Tông(1300-1357)là vị vua thứ 5 của
nhà Trần, trị vì từ năm 1314 - 1329, sau đó nhường ngôi cho con, làm Thái thượng
hoàng, tuy nhiên vẫn coi sóc việc triều chính cho đến khi mất. Cái chết của ông
đồng thời cũng đánh dấu chấm dứt hơn trăm năm thịnh thế thái bình của nhà Trần.
Từ sau đó, nhà Trần bắt đầu suy yếu.
Giản thể.
耸翠攒苍入望多,溪西月影转檐斜。
隔林啼鸟尤岑寂,一径古松初坠花。
Nghĩa
Cây cối xanh biếc, dày đặc, nhìn từ xa càng thêm xanh mướt.
Bóng trăng từ
phía tây khe suối chuyển dần, chiếu nghiêng qua mái hiên.
Từ phía bên kia rừng
tiếng chim kêu càng làm cảnh vật thêm tĩnh mịch,
Những gốc thông già trên lối
nhỏ bắt đầu rụng những cánh hoa.
Tạm dịch
Biêng biếc một màu xanh ngút mắt,
Bóng trăng chuyển chiếu chếch hiên nhà.
Chim kêu trong rú nghe hiu quạnh,
Lắc rắc trên đường thông rụng hoa.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
Chú ý: chỉ cần dán link vào, không cần gõ thẻ khi post
Chèn EmoticonsHình (file có đuôi jpg, jpeg, png, bmp, gif ),
Nhạc (file có đuôi mp3 hoặc từ trang web nhaccuatui),
Video (từ Youtube)
Đổi cỡ, màu chữ:
[color="red"][size="20"] chữ cỡ 20 màu đỏ [/size][/color]
(màu dùng mã hexa hoặc tiếng Anh: red, blue, green, violet, gold ..)
Giới thiệu link: <a href="link"> tên link </a>
Chữ đậm <b> chữ đậm</b>
Chữ nghiêng: <i> chữ nghiêng </i>
Chèn Yahoo smiley (click Chèn emoticons để xem phím tắt)
Đã thêm mấy smiley nhưng chưa rảnh thêm vào bảng chèn. Phím tắt:
:-/ bối rối ;) nháy mắt ;;) đá lông nheo
:"> thẹn :X yêu thế =(( tan nát cõi lòng
Chú ý Nếu nút Trả lời ko hoạt động, xin chịu khó lên thanh địa chỉ, gõ thêm vào cuối (ngay sau html) ?m=1 rồi nhấn Enter, nút Trả lời sẽ ok. (29/11/18)