19/2/24

Đô hạ Vô ưu quán tiểu lâu xuân tận lữ hoài

都下無懮館小樓春盡旅懷 其一

病眼逢書不敢開,
春泥謝客亦無來。

更無短計消長日,
且繞欄杆一百回。

楊萬里

Âm

Bệnh nhãn phùng thư bất cảm khai,
Xuân nê tạ khách diệc vô lai.
Cánh vô đoản kế tiêu trường nhật,
Thả nhiễu lan can nhất bách hồi.

Chú

都下 Đô hạ: chỉ Đô thành Lâm An thời Nam Tống (nay là Hàng Châu).

無憂館 Vô ưu quán: nơi tác giả trú ngụ.

旅懷 lữ hoài: tấm lòng của người xa nhà.

病眼 mặt bị bệnh, mắt kém.

謝客 tạ khách: nhà thơ Nam Tống Tạ Linh Vận 謝靈運 thủa nhỏ có tên là Khách Nhi 客兒, người đời gọi là Tạ Khách. Về sau mượn để chỉ bạn thơ văn.

短計 đoản kế: kế mọn, thủ đoạn nhỏ.

欄杆 lan can, hàng rào.

楊萬里 Dương Vạn Lí1127―1206),là nhà thơ Nam Tống. Ông làm quan trải qua ba triều vua, chức đến Bí thư giám. Chủ trương kháng Kim, bản tính cương trực. Nổi tiếng thơ văn, cùng với Vưu Mậu, Phạm Thành Đại, Lục Du được tôn xưng là Nam Tống tứ đại gia.
Đây là bài thư nhất trong chùm hai bài thất tuyệt của ông viết trong thời gian ngụ cư ở Lâm An, lúc bấy giờ là kinh đô Nam Tống.

Giản thể

都下无懮馆小楼春尽旅怀 其一

病眼逢书不敢开,春泥谢客亦无来。更无短计消长日,且绕栏杆一百回

Nghĩa

Tấm lòng kẻ xa nhà, trọ trong căn lầu nhỏ Vô ưu quán nơi kinh thành lúc cuối xuân.

Mắt bị bệnh gặp sách chẳng dám mở xem,
Mùa xuân đường bùn lầy bạn văn chương cũng không ai đến.
Hết cách để tiêu cho hết ngày dài,
Nên cứ đi lui đi tới bên hiên nhà cả trăm lần.

Tạm dịch

Sách vở mắt đau chẳng dám coi,

Đường bùn bạn chẳng ghé thăm chơi.

Ngày xuân dài biết làm chi hết,

Lui tới hiên nhà trăm bận thôi.


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Mẹo Comment

Chú ý: chỉ cần dán link vào, không cần gõ thẻ khi post
Hình (file có đuôi jpg, jpeg, png, bmp, gif ),
Nhạc (file có đuôi mp3 hoặc từ trang web nhaccuatui),
Video (từ Youtube)

Đổi cỡ, màu chữ:
[color="red"][size="20"] chữ cỡ 20 màu đỏ [/size][/color]
(màu dùng mã hexa hoặc tiếng Anh: red, blue, green, violet, gold ..)
Giới thiệu link: <a href="link"> tên link </a>
Chữ đậm <b> chữ đậm</b>
Chữ nghiêng: <i> chữ nghiêng </i>

Chèn Yahoo smiley (click Chèn emoticons để xem phím tắt)
Đã thêm mấy smiley nhưng chưa rảnh thêm vào bảng chèn. Phím tắt:

:-/ bối rối ;) nháy mắt ;;) đá lông nheo
:"> thẹn :X yêu thế =(( tan nát cõi lòng

Chú ý Nếu nút Trả lời ko hoạt động, xin chịu khó lên thanh địa chỉ, gõ thêm vào cuối (ngay sau html) ?m=1 rồi nhấn Enter, nút Trả lời sẽ ok. (29/11/18)

Chèn Emoticons
:))
:D
:p
:)
:(
:-o
:-*
=))
:((
:-?
:-h
~o)
@};-
:D
[-X
=D>
*-:)
B-)
X(
:@)