Người Việt phần lớn biết Brahms qua Célèbre Valse được Phạm Duy viết lời Việt. Tuy nhiên trên thế giới tác phẩm của Brahms được người ta biết nhiều nhất là Brahams' lullaby. Nói đến Brahms là nói đến Lullaby, đến mức nhà nhạc sử Jeffrey Dane phải kêu lên: Chúng ta thường chỉ nhìn thấy phần nổi của tảng băng. Bởi Leonardo da Vinci ko chỉ có Mona Lisa, Beethoven ko chỉ có giao hưởng Ánh Trăng, Brahms đâu chỉ có Lullaby ..Lullaby là khúc hát ru.
Mời nghe Nana Mouskouri với Guten Abend Gute Nacht
Lơi tiếng Đức nghĩa theo wiki thì như sau
Good evening, good night,
With roses covered,
With carnations adorned,
Slip under the covers.
Tomorrow morning, if God wants so,
you will wake once again.
Good evening, good night.
By angels watched,
Who show you in your dream
the Christ-child′s tree.
Sleep now blissfully and sweetly,
see the paradise in your dream.
Phạm Tuyên soạn lời Việt nhan đề Chúc bé ngủ ngon
ko lời
Thùy Dung
Celine Dion
Hiền Thục
Nghe ông bố Frank Sinatra ru con
Anne-Sophie Mutter
Kenny G.
Andre Rieu
Richard Clayderman
list nhạc lullaby trên Youtube, gồm nhiều bài tuyệt hay (click lên Youtube đọc)
Nghe xong em còn buồn ngủ nữa là.
Trả lờiXóaTúm lại ru con chỉ nên chơi độc một bài ầu ơ ví dầu cho lẹ.
thì mẹ ngủ con ngủ, tốt quá còn gì
XóaTốt chi mô, đang pếu như hột mít lùi, cả hai đứa.
Xóacứ ăn ngủ thoải mái, sợ thịt ko chắc thì chịu khó bơi - mùa hè rồi còn gì. Ngoài ra đừng lo, người thích mỡ, kẻ thích nạc .. biết đâu đứa ngu ngu em đang tìm nó thích mỡ :d
XóaNó đâu phải mèo đâu mà thích mỡ?
XóaHì, còn hơn mèo :d
XóaNhẹ nhàng đáng yêu quá ! Cho cháoo ghi nhớ entry này đặng mai này ru cháoo goại nha chú ! Hic hic !
Trả lờiXóacon gái bận tung tăng .. đợi nó lấy chồng còn mệt Thà tự mình đẻ phứt lấy một đứa ru cho nó sướng chaoó ah :d
Xóa