26/3/14

D'eux - Céline Dion


Sau khi phát hành Colour of My Love rồi cưới chồng, Céline bước vào giai đoạn lên đỉnh, bắt đầu với D'eux. Phát hành tháng 3/1995, D'eux lập tức top bảng nhiều nước nhiều tuần liền - riêng ở Pháp là 44 tuần liên tiếp, còn tính tổng số là 137 tuần, phá hết mọi kỉ lục trước đó, và chỉ chịu lui về thứ hai nhường top cho Falling into You của chính Céline phát hành một năm sau đó.  Ở Canada D'eux được 7 lần bạch kim, ở Bỉ 6, ở Thụy sĩ 4 .. , giành được bao nhiêu là giải - Félix, Juno, Victoires de la Musique, World Music, được ghi nhận là album tiếng Pháp bán chạy nhất mọi thời với hơn 10 triệu bản bán ra khắp thế giới. Ngay cả ở những nước ko nói tiếng Pháp như Anh, D'eux cũng leo lên đến tận hạng 7, bán được 250 ngàn bản và Céline trở thành ca sĩ duy nhất giành được dĩa vàng của Anh cho một album tiếng Pháp. Ở Mỹ D'eux được phát hành dưới tựa French Album và bán ra được gần 250 ngàn bản. Đây là album thứ 20 của cô, và là album tiếng Pháp thứ 17. Album được ca nhạc sĩ nổi tiếng Jean-Jacques Goldman viết và sản xuất. Có 5 single được phát hành từ D'eux.

Single thứ nhất Pourque tu m'aimes encore phát hành tháng 3/1995, lập tức trở thành smash hit ở Pháp, với hơn 12 tuần top, đạt dĩa bạch kim với gần 1 triệu bản bán ra. Single cũng là top hit ở nhiều nước khác. Ngay ở Anh, Ireland single cũng leo đến thứ 10, một ngoại lệ với một bản nhạc tiếng Pháp. Theo nhiều ước tính, single bán ra được khoảng 4 triệu bản trên toàn thế gới. Céline cho biết, với cô, đây là bản nhạc lớn nhất trong số các bản tiếng Pháp cô đã trình bày. Và quả thật, đây là bản nhạc đóng dấu tên tuổi Céline - như My Heart Will Go On bên phía nhạc tiếng Anh.





J’ai compris tous les mots
J’ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c’est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d’avant, c’était le temps d’avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent

Il faut que tu saches...

Je m’inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m’aimes encore...
Pour que tu m’aimes encore...
Pour que tu m’aimes encore
...

Lời Anh "If That's What it Takes" của bản nhạc này cũng đã được Celine thu cho album Falling into You phát hành ngay năm sau (1996)



When the storm rises up, when the shadows descend
Ev'ry beat of my heart, ev'ry day without end
I will stand like a rock, I will bend till I break
Till there's no more to give, if that's what it takes
I will risk everything, I will fight, I will bleed ..


You can sleep in my arms, you don't have to explain
When your heart's crying out, baby, whisper my name
'Cause I've reached out for you when the thunder is crashing up above
You've given me your love
When your smile like the sun that shines through the pain
That's why I'll be there
..

.

Single thứ hai Je sai pas phát hành tháng 10/1995 cũng là một single hết sức thành công - top 7 tuần ở Pháp, với 510 triệu bản bán ra; top ở Bỉ, ở Québec .. Céline tâm sự đây là bản nhạc yêu thích của cô, vì gợi lại những cảm xúc với chồng, René Angelil.

Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas
..



Bản tiếng Anh với tựa I Don't Know cũng được Céline thu cho album tiếp theo Falling into You



Một  bản trong album ko được trích xuất thành single nhưng cũng rất được chú ý là Vole, được đề tặng cho người cháu gái bị bệnh mất.



Bản nhạc sau cũng được thu cho album Falling into You với lời Anh, tựa Fly



Mời nghe album D'eux - 15th Anniversary Edition. Đây là album phát hành năm 2009 để kỷ niệm 15 năm ngày phát hành D'eux, ngoài 12 track gốc còn được bonus thêm 5 track



ref: en.wikipedia
- trang dịch qua tiếng Anh một số lời Pháp của Céline Dion:
http://www.celinedion.us/lyrics-translations,live-a-paris,11.html#11



14 nhận xét:

  1. Rất nhiều bài em chưa nghe bao giờ ! Hic hic , chia nhỏ nghe thôi anh ơi !

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Album lấy trên nhacso.net là album tái bản để kỉ niệm 15 năm ngày ra đời của D'eux được bonus thêm 5 track, trong đó có 2 track là sans parole, tha hồ mà nghe nhé.

      Xóa
    2. ĐÚng gồi! nhâm nhi thoai... anh cứ dồn thành 1 mớ đầy hự thế nài... nghe chưa xong đứng lên thì tiếc mừ ngồi thì... hic

      Xóa
    3. :d
      bận thì làm như Mít, chia ra nghe.
      Anh làm luôn album, xong vừa đọc sách vừa nghe mà

      Xóa
  2. Bản Pourque tu m'aimes encore và Je sai pas chuyển sang tiếng Anh nghe ko “mướt” bằng tiếng Pháp, dù em chả biết tí tẹo phrăng-xê nào!

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Đồng ý. Cùng nốt nhạc ấy, nhưng phải chăng do cách cấu âm cách nhã chữ của hai thứ tiếng nó khác nhau, gây những hiệu ứng khác nhau. Điều này thấy rất rõ giữa các bản nhạc lời Việt và bản nhạc ngoại gốc của nó.

      Xóa
    2. Cũng đồng ý lun!!!

      Xóa
    3. Quên .. cái này em rành quá rùi :d

      Xóa
  3. Khùng này, xong Celine thì chuyển sang Quang Lê đi, hehe

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Ưa nghe nhạc sến hả ? :d OK, rảnh sẽ làm. Anh chàng này hát những bài về Huế rất hay .. nhiều chất Duy Khánh. Em có đề nghị cụ thể gì thêm ko ?

      Xóa
    2. Anh yêu Huế nên thấy hay. Còn em… đang iu, nên chỉ thik love song (Thương hoài ngàn năm, Cô hàng xóm, đập vỡ cây đàn…) thui hehe. Anh làm phần tiểu sử càng chi tiết càng tốt. Thanku in advance nhé!

      Xóa
    3. Em đang iu kiểu gì mà đòi đập vở cây đàn thế :d
      Em nghe Mưa Bụi đi - album dành cho người đang iu hoạc đã iu đều ok. Người chưa biết iu thì ko nên nghe :d

      Xóa
    4. Khi iu, em đập vỡ nhìu thứ khác nữa, đàn không thôi thì xi nhê gì hả, hehe
      Em sẽ không nói là Mưa bụi không hay nhé, chỉ có điều em ... không thích, riêng mấy bài tiếng Hoa thì nghe... không có cảm giác gì!!! Một số bài rất hay, ví như bài giăng câu gì đó, ti nhin em nghe vào thời điểm khác, không phải lúc đang iu or sau iu. Có vẻ như em nghe nhạc cảm tính thì phải?

      Xóa
    5. Hì, ai nghe nhạc hay .. yêu mà ko theo cảm tính :d

      Xóa
Mẹo Comment

Chú ý: chỉ cần dán link vào, không cần gõ thẻ khi post
Hình (file có đuôi jpg, jpeg, png, bmp, gif ),
Nhạc (file có đuôi mp3 hoặc từ trang web nhaccuatui),
Video (từ Youtube)

Đổi cỡ, màu chữ:
[color="red"][size="20"] chữ cỡ 20 màu đỏ [/size][/color]
(màu dùng mã hexa hoặc tiếng Anh: red, blue, green, violet, gold ..)
Giới thiệu link: <a href="link"> tên link </a>
Chữ đậm <b> chữ đậm</b>
Chữ nghiêng: <i> chữ nghiêng </i>

Chèn Yahoo smiley (click Chèn emoticons để xem phím tắt)
Đã thêm mấy smiley nhưng chưa rảnh thêm vào bảng chèn. Phím tắt:

:-/ bối rối ;) nháy mắt ;;) đá lông nheo
:"> thẹn :X yêu thế =(( tan nát cõi lòng

Chú ý Nếu nút Trả lời ko hoạt động, xin chịu khó lên thanh địa chỉ, gõ thêm vào cuối (ngay sau html) ?m=1 rồi nhấn Enter, nút Trả lời sẽ ok. (29/11/18)

Chèn Emoticons
:))
:D
:p
:)
:(
:-o
:-*
=))
:((
:-?
:-h
~o)
@};-
:D
[-X
=D>
*-:)
B-)
X(
:@)